2008.07.06 Sunday
peceras 水槽
Que calor!!
Entre los ensayos, yo me distraigo mirando a mis peces. Desde hace unos meses arme una pecera muy pequena en casa, la arme quizas recordando a mi hermano, que tenia alla en Buenos Aires, peceras enormes repletas de peces de colores.
La verdad que no hice una gran inversion, algunas medakas y algunos kingios solamente, pero que a esta altura y con los calores que esta haciendo se han multiplicado!!!...no se donde meterlos, he puesto a los nuevos habitantes en otras dos peceras, de seguir asi se van a quedar ellos con la casa!
Se me habia ocurrido el otro dia mientras miraba las tres peceras juntas, empezar a regalar peces, por ejemplo, las primeras diez personas que compren ticket para un concierto mio se llevan de regalo tres medakas y un Kingio colorado…que tal?
Pobrecitos, quizas pueda que mueran mientras estoy tocando, que se queden sin oxigeno en sus respectivas bolsas!...quizas no es buena idea….seguire investigando que hacer con los peces…y como decia mi hermano, verlos moverse por el agua trae tranquilidad, yo les estoy agradecido.

土日は暑かったですね。
今週はハクジュホールで、練習も終盤を迎えています。発表されてませんが、ギター以外の楽器も弾くことになりました。(さて、なんでしょう?)いらっしゃるお客様は是非お楽しみに。
リハーサルと練習の合間、最近飼い始めた魚たちをみつつ、目の保養にしています。4月末から、小さな水槽を家に置いています。昔、色鮮やかなでっかい熱帯魚を飼っていた兄のことを思い出して、飼いたくなったのかもしれません…。
大してお金もかけずに、メダカと金魚を数匹買ったのですが、こんな時に、この暑さの中、彼らは倍増しています。稚魚を2つの水槽に移したものの、このままでは家中を占拠されそうな勢い!
3つの水槽を眺めながら、思いついたのは「魚プレゼントキャンペーン」。コンサート予約、先着10名様に、もれなくメダカ3匹と金魚1匹をプレゼント! どうでしょう。
でも、そんなことしたら、家に持って帰ってもらうまでに酸欠でダメになるでしょう!…増えた子たちをどうするか、真剣に思案中です。でも、兄が言ってたように、水に揺れる魚たちをみているだけでリラックスできますよ。
Entre los ensayos, yo me distraigo mirando a mis peces. Desde hace unos meses arme una pecera muy pequena en casa, la arme quizas recordando a mi hermano, que tenia alla en Buenos Aires, peceras enormes repletas de peces de colores.
La verdad que no hice una gran inversion, algunas medakas y algunos kingios solamente, pero que a esta altura y con los calores que esta haciendo se han multiplicado!!!...no se donde meterlos, he puesto a los nuevos habitantes en otras dos peceras, de seguir asi se van a quedar ellos con la casa!
Se me habia ocurrido el otro dia mientras miraba las tres peceras juntas, empezar a regalar peces, por ejemplo, las primeras diez personas que compren ticket para un concierto mio se llevan de regalo tres medakas y un Kingio colorado…que tal?
Pobrecitos, quizas pueda que mueran mientras estoy tocando, que se queden sin oxigeno en sus respectivas bolsas!...quizas no es buena idea….seguire investigando que hacer con los peces…y como decia mi hermano, verlos moverse por el agua trae tranquilidad, yo les estoy agradecido.

土日は暑かったですね。
今週はハクジュホールで、練習も終盤を迎えています。発表されてませんが、ギター以外の楽器も弾くことになりました。(さて、なんでしょう?)いらっしゃるお客様は是非お楽しみに。
リハーサルと練習の合間、最近飼い始めた魚たちをみつつ、目の保養にしています。4月末から、小さな水槽を家に置いています。昔、色鮮やかなでっかい熱帯魚を飼っていた兄のことを思い出して、飼いたくなったのかもしれません…。
大してお金もかけずに、メダカと金魚を数匹買ったのですが、こんな時に、この暑さの中、彼らは倍増しています。稚魚を2つの水槽に移したものの、このままでは家中を占拠されそうな勢い!
3つの水槽を眺めながら、思いついたのは「魚プレゼントキャンペーン」。コンサート予約、先着10名様に、もれなくメダカ3匹と金魚1匹をプレゼント! どうでしょう。
でも、そんなことしたら、家に持って帰ってもらうまでに酸欠でダメになるでしょう!…増えた子たちをどうするか、真剣に思案中です。でも、兄が言ってたように、水に揺れる魚たちをみているだけでリラックスできますよ。







