El Blog de Ariel Asselborn

アリエル・アッセルボーンのブログです。
MARUGAME 丸亀 鶏肉と讃岐うどん
Hola, parece que ya estan recibiendo la postal de invitacion al evento de jasrac!?
7/9(木)のイベント、葉書が送られているみたいです。お手元には届きましたか?

El mes pasado tuve la oportunidad de conocer la provincia de Kagawa, fui con algunas personas a la isla de Shikoku, cruzamos el mar, fue un viaje muy lindo en tren.
先月初めて四国の香川県に行きました。電車で瀬戸内海を渡りました。



Les dejo 2 platos tipicos de la ciudad de Marugame, platos que me ensenaron los amigos de esa ciudad.
香川の丸亀で教えてもらった、『美味しいもの』を2つを紹介します。

IKKAKU 一鶴 親鶏骨付肉
Es un poco picante con mucho ajo, pero muy sabroso.
スパイシーでにんにくたっぷり。歯ごたえがあるのがまた良い。


No acostumbro ver pedazos de carne grande desde que me fui de Argentina, me emocione tanto que a la noche no podia dormir por la emocion y la adrenalina que el pedazo de pollo me provoco, mi amigo no paraba de reirse.
実は日本に来てから、大きな肉のかたまりを食べることがなくなり、この夜は興奮してなかなか寝られませんでした。友だちには後で笑われました。


Fideo regional SANUKI UDON 長田in香の香 讃岐うどん


| Comida rica 美味しいもの | 16:32 | comments(0) | trackbacks(0)
Entrevista de Quique Sinesi en Gendai Guitar キケ・シネシのインタビュー 現代ギター7月号
Tengo el gusto de informarles de que he escrito un articulo sobre el prestigioso guitarrista argentino Quique Sinesi en la revista Gendai Guitar.

現代ギター誌に短期連載中のインタビューシリーズ『南のギター』。最終回に、アルゼンチン出身の素晴らしいギタリストのキケ・シネシにインタビューさせて頂きました。6/23発売の7月号です。



Justamente tocare el proximo mes una de sus obras llamada Seras verdad? para el evento de JASRAC, asi que espero disfruten de la obra las persona que puedan venir!
Hasta pronto.

来月出演させて頂くJASRACミュージックジャンクションでは、シネシのギター作品Seras verdad?を演奏する予定です。お楽しみに。

ではまた!
| Noticias お知らせ | 11:46 | comments(0) | trackbacks(0)
Conciertos タンゴとペルー音楽
Hola amigos!
Estuve en el concierto del conjunto de tango formado por musicos jovenes japonese llamado Orquesta AURORA, donde participo mi amiga pianista Naoko Aoki y mi amigo Kenji Azumaya.
Hubo invitados especiales que vinieron desde Argentina para este evento, un guitarrista y un cantante,...mucha fue la sorpresa al descubrir que el guitarrista era Diego un viejo amigo de la escuela de guitarra de Irma Costanzo, despues de casi 10 anos que no nos veiamos.
Felicitaciones para todos, la he pasado 10 puntos!

みなさんこんにちは。
26日(金)は、友人のピアニストの青木菜穂子さんがリーダーを務めるタンゴグループ「オルケスタ・アウロラ」のCD発売コンサート。草月ホールへ行きました。コントラバス奏者の東谷健司さんも参加しています。息のあった演奏で素晴らしいひとときでした。またゲスト出演のためにアルゼンチンから歌い手とギター奏者のデュオが来日したのですが…ギターのディエゴはイルマ・コスタンソ先生の同じ門下の旧友で、約10年振りの思いがけない再会に。満点の時間を過ごしました。



Tambien estuve anoche en el concierto de mi amigo guitarrista Shin Sasakubo, que presentaba su nuevo disco.
Muy interesante todo lo que nos ha ofrecido, un concierto muy agradable y muy emotivo, que abarco musica popular peruana, musica de camara peruana, temas originales con musico invitados!....felicitaciones amigo, estuvo buenisimo el concierto!!

27日(土)はギタリスト笹久保伸さんの渋谷クラシックスでのCD発売コンサート。内容は大変興味深いものでした。ペルーの民謡やゲストを招いての自作のペルー音楽風の室内楽作品からギターソロまで。心動かされる楽しいコンサートでした。アミーゴ おめでとうございました!!


| Diario 日記 | 23:45 | comments(0) | trackbacks(0)
Viaje a Bizen 備前の旅 2
Sigo un poco mas con el viaje, porque me ha encantado muchisimo y quisiera compartirlo con uds.

今日はもう少し旅の話を続けます。

He visitado esta vez una familia ceramista milenaria Kimura-san, su taller se llama ICHIYOGAMA, un gran maestro que sigue hace mas de mil anos trabajando el barro, pueden creer esto???
A mi me gusta concer estas cosas, algo mas de la riquisima cultura japonesa, he compartido un lindo momento con la familia que me mostro su taller y el horno donde cocinan las ceramicas, verdaderamente un arte maravilloso.
En la ciudad de Bizen se encuentran chimeneas rojas de distintos talleres, el color caracteristico de la ceramica BIZENYAKi.

備前では一陽窯さんの木村宏造さん夫妻と息子さん夫妻に大変お世話になりました。千年も続く備前焼の歴史の家系です。信じがたい古さです。日本の伝統の職人文化には素晴らしいです。木村さんに窯と工房を案内していただきました。大変素晴らしいものでした。
備前市には、あちらこちらに窯元の煙突が見えて、備前焼のように赤い色をしています。

La chimenea y las lenas de pino 一陽窯さんの煙突と松の薪


El horno sagrado登り窯の入り口


Sushi regional de la provincia de Okayama
木村さんの美しい器に 備前名物まつり寿司

| Diario 日記 | 18:15 | comments(0) | trackbacks(0)
楽譜『風の道』完成しました。
このブログでもご紹介していた楽譜『老いた賢者、風の道』、本日入荷いたしました。
二つの楽曲について、アリエルからのメッセージとリズムについての言葉、そして大萩さんからのコメントが付いています。九州フォレストヒルほか全国のギター専門店でお求めになれます。

オフィス・カルデナールでも通信販売いたします。お申込みはメールまたはお電話042-488-2687までお申込み下さい。楽譜は1,050円、送料は別途160円〜かかります。アリエルのサイン希望も承ります。お知らせ下さい!

さあ、この夏は"老いた賢者”と"風の道"を弾きませんか?曇り 


| Noticias destacadas | 15:52 | comments(5) | trackbacks(0)
MUSIC JUNCTION ミュージックジャンクション
Estare en el evento cultural de la musica argentina coordinada por el prestigioso critico de world music Masakazu Kitanaka y organizada por JASRAC (SADAIC de Japon), se trata de una charla con mini-concierto para la gente, la charla estara a cargo de Hitoshi Kurimoto que tiene varios libros y discos sobre Argentina, me encargare por mi parte de ofrecer el mini recital. Es gratuito y estan todos invitados!
El cierre de la inscripcion es para el dia 24 de junio, los esperamos!


今日は7/9(木)19:00に出演する予定の音楽イベントの再お知らせです。
締め切りが迫りました、日本音楽著作権協会さん主催、世界の音楽における大御所の音楽評論家北中正和さんの総合司会のもと、行われるミュージックジャンクション。今回の題目は「進化するアルゼンチン・フォルクローレ」。
前半の講演は、雑誌ラティーナの”オーガニック・アルヘンティーナ”連載中で、5月にこのブログに書かせて頂いた栗本斉さん、後半に35分ほど僕の演奏があります。入場無料、220人の定員抽選制。当たった方には招待葉書が届く方式だそうです。
締め切りは6/24(水)。お待ちしています!


| Noticias お知らせ | 09:27 | comments(0) | trackbacks(0)
Viaje a Bizen 備前の旅 
Un dia despues del concierto, tuve el gusto de conocer la ciudad de Bizen, fui a una antigua escuela llamada "Escuela del Valle del silencioso" Shizutani Gakko, designada como patrimonio nacional, que fue fundado en 1630, con arquitectura confucionista. Dicen que es la primera escuela publica para el pueblo (no para la nobleza) en Japon, realmente un paisaje paradisiaco y bello.

翌日は備前散策に。1630年創立の国宝 旧閑谷学校へ。その名の通り「静かな谷間」でした。池田藩と多くの知識人と民によって建てられたこの学校は、日本で初の庶民のために創設された学校だそうだ。孔子の教えに準じたということが中国様式の建築からも伺えます。夢のようなきれいな景色でした。



En el parque de la escuela se encuentran dos arboles altos que tienen mucho que ver con Confucio.
中庭の真ん中には、孔子に縁深いと言われる楷の木が2本。はぜの木に似ています。

Arbol de Confusio y tejas con la ceramica regional BIZENYAKI
楷の木と 備前焼きの使われた瓦


Calor!! 暑い〜

| Diario 日記 | 11:52 | comments(0) | trackbacks(0)

 

CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2009 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
LINKS